Знание еще одного языка не только позволяет общаться с иностранцами, путешествовать и получать больше денег, но и расширяет возможности мозга, отдаляет старческое слабоумие и повышает способность к концентрации. Читайте дальше, и поймете, почему.

Известные полиглоты

Известно, что Лев Толстой свободно говорил и читал на французском, английском и немецком языках, читал на чешском, итальянском и польском, и сносно владел украинским, греческим, церковно-славянским языком и латынью. Кроме того, писатель занимался изучением турецкого, голландского, древнееврейского и болгарского языков .

Мы предполагаем, что делал он это вовсе не для того, чтобы похвастать своими способностями или суметь поговорить с иностранцем, а для развития умственных способностей, да и просто потому, что не мог оставаться в праздности, прожить хотя бы день без умственного труда. До преклонных лет Толстой работал, радостно общался с каждым человеком и глубоко задумывался над многими явлениями.

Другие известные полиглоты : императрица Екатерина II (5 языков), государственный деятель полководец Богдан Хмельницкий (5 языков), изобретатель Никола Тесла (8 языков), писатель Александр Грибоедов (9 языков), Папа Римский Иоанн Павел II (10 языков) и писатель Энтони Бёрджесс (12 языков).

Надо заметить, что очень много полиглотов среди ученых, и особенно – лингвистов. Возможности человеческого мозга демонстрируют люди, знающие несколько десятков языков и наречий. Так, более 100 языков знает наш современник Вилли Мельников, научный сотрудник Российского Института вирусологии, а на 230 языках говорил (и в совершенстве знал их грамматику и лингвистику) профессор Копенгагенского университета, языковед Расмус Константин Раск.

Английский, как тренажер для мозга

В 2013 году в Эдинбургском университете (Шотландия) был проведен эксперимент, выявляющий способность к концентрации среди 38 одноязычных и 60 двуязычных людей возраста до 19 лет. Неясно, изучали ли молодые люди язык потому, что умели концентрироваться, или приобрели эту способность, благодаря языку, но факт таков: люди, знающие два языка, показали лучшие результаты, независимо от того, когда они начали изучать или в старших классах школы.

Если теоретически принять изучение языка за причину, а способность к концентрации за следствие, объяснить это можно так: когда перед мозгом возникает необходимость перестроиться на второй язык, он должен сконцентрироваться на самом важном и отбросить ненужное. Это помогает быстрее переводить в уме нужные фразы и точнее понимать собеседника, не отвлекаясь на незнакомые слова, а воспринимая всю фразу целиком.

Но способность к концентрации – не единственный «бонус» для полиглота. Ученые сделали вывод, что напряжение определенных долей мозга в любом возрасте способствует образованию новых нейронных связей и их адаптации к уже существующим цепочкам. Причем, это происходит как в детстве, так и в молодом или зрелом возрасте.

Вышесказанное подтверждает эксперимент, проведенный в академии переводчиков, в Швеции. Недавно поступившим студентам было предложено изучение иностранных языков высокой сложности (русского, арабского или языка дари). Язык нужно было изучать каждый день по много часов. В это же время ученые следили за студентами медицинского университета, которые так же напряженно учились. В начале и в конце эксперимента (через 3 месяца) участники обеих групп прошли МРТ головного мозга. Оказалось, что у студентов, изучавших медицину, структура мозга не изменилась, зато у тех, кто усиленно осваивал язык, отдел мозга, отвечающий за усвоение новых знаний (гиппокамп), долговременную память и ориентацию в пространстве, увеличился в размерах.

Наконец, или любого другого языка положительно влияет на сохранение умственных способностей в старости. Это подтвердили результаты исследования, длившегося с 1947 до 2010 года. 853 участника исследования прошли тест на умственные способности в начале и в конце эксперимента, через 63 года. Люди, знавшие два языка и более, показали умственные и психические способности более высокие, чем их сверстники, всю жизнь разговаривавшие только на родном языке. В целом, состояние их мозга было лучше, чем принято считать обычным в этом возрасте.

Из этих исследований можно сделать важные выводы:

  1. Нашему мозгу необходима нагрузка так же, как мышцам и связкам. Если мы хотим сохранить хорошие умственные способности до преклонных лет, нужно постоянно чем-то занимать ум. И одно из самых действенных средств – иностранные языки.
  2. Хорошо работающий мозг почти всегда означает более полную и счастливую жизнь, и наверняка – жизненный успех. Поэтому, если нам нужно добиться богатства, самореализации и уважения людей, необходимо изучать языки или, если мы уже умеем читать на иностранном языке, начать углубленное изучение английского языка и научиться свободно общаться с его носителями.
  3. Совершенно неважно, когда мы начинаем изучать иностранный язык: в любом возрасте мозг перестраивается, в нем образуются новые нейронные связи, а также увеличение отдельных его частей, что ведет к более полному восприятию реальности, повышению умственных способностей, в том числе, запоминания и концентрации.

Согласно академическому словарю иностранных слов, ПОЛИГЛОТ (от греческого polyglottos - “многоязычный”) - человек, владеющий многими языками. Но многими - это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать. Также существует мнение, что человек со среднестатистическими способностями может в течение жизни овладеть пятью языками.


А сейчас я хотела бы представить Вам наиболее известных полиглотов, некоторых из которых Вы, наверняка знали, но, возможно, не догадывались, о том, что они в совершенстве владели несколькими языками.

Начнём с начала: с Будды и Магомета. Легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира.

Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке - хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 - 1849 гг.) О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух “наречий”, а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это немыслимое количество языков самостоятельно. “Книга рекордов Гиннесса” утверждает, что Меццофанти бегло говорил только на двадцати шести или двадцати семи языках.

Байрон писал о знаменитом кардинале:
“…Это лингвистическое чудо, ему следовало бы жить во времена вавилонского столпотворения, чтобы быть всеобщим переводчиком. Я проверял его на всех языках, на которых знаю хоть одно ругательство, так он поразил меня настолько, что я готов был выругаться по-английски”.


Однажды Меццофанти спросили: “Сколько языков может знать человек?” Он ответил: “Столько, сколько угодно Господу Богу”. В его время еще помнили о судьбе финского студента, которого судили и сожгли на костре за то, что он… “с неимоверной быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы”.


С тех пор в реке времени утекло много воды. Изменился мир. Полиглотов уже не приговаривают к смерти. Но отношение многих наших современников к таким удивительным феноменам по-прежнему дает волю суеверным домыслам. Наука же еще не проникла в сущность загадки полиглотов, загадки, что касается нас всех.


Были полиглоты и в Советской России, хотя и немного. Вот два примера.


Нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский , когда его избрали действительным членом Академии наук, свое выступление начал на русском языке, продолжил на немецком, французском, английском, итальянском и закончил по традиции классической латынью.

Первый заместитель Дзержинского и председатель ОГПУ Вячеслав Рудольфович Менжинский знал, кроме русского, еще тринадцать языков, а немецким, английским, французским и итальянским владел в совершенстве. Сам же Дзержинский знал три иностранных языка, одним из которых был и русский, на котором он говорил без акцента и грамотно писал (родным для него был польский).

Ленин не был полиглотом, хотя в некоторых изданиях почему-то утверждалось, что он знал одиннадцать (?!) языков. Все это полнейшая чепуха. Ленин, как и всякий, кто закончил дореволюционную гимназию, знал французский и немецкий языки, позднее изучил английский. Эти три иностранных языка он знал не в совершенстве, о чем уже не раз было написано.

Кстати, о дореволюционных гимназиях: там учили два иностранных языка, а в классической - еще латынь и греческий. И учили, надо признать, довольно неплохо.

После Ленина, владевшего тремя иностранными языками, мало кто из руководителей советского государства знал хотя бы один-два языка, кроме русского. Сталин знал грузинский, мог говорить на абхазском. Хрущев как-то похвалился, что знает украинский язык. Андропов знал английский. Черненко и по-русски объяснялся кое-как.

Знание иностранных языков издавна считалось неотъемлемым признаком высокой культуры. Многие исторические деятели, дипломаты и полководцы в совершенстве владели несколькими иностранными языками.

Мало кто знает, что Богдан Хмельницкий владел пятью языками.

Императрица Екатерина II , кроме родного немецкого и русского, в совершенстве владела еще тремя языками.

Немало полиглотов было среди ученых и писателей.



Александр Грибоедов с юности владел французским, немецким, английским и итальянским языками, изучал латинский и греческий. Позже овладел персидским, арабским и турецким.



Писатель Сенковский (барон Брамбеус) был известным полиглотом: кроме польского и русского, знал еще арабский, турецкий, французский, немецкий, английский, итальянский, исландский, баскский, персидский, новогреческий. Изучал монгольский и китайский.


Баснописец Крылов великолепно знал французский, итальянский и немецкий языки. Позднее выучил древнегреческий. Изучал английский язык.

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским и немецким языками, свободно читал на итальянском, польском, чешском и сербском языках. Знал греческий, латинский, украинский, татарский, церковно-славянский, изучал древнееврейский, турецкий, голландский, болгарский и другие языки.

Николай Чернышевский уже в 16 лет весьма основательно изучил девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

Иога́нн Лю́двиг Ге́нрих Ю́лий Шли́ман немецкий предприниматель и археолог-любитель, прославившийся своими находками в Малой Азии, на месте, которое он считал античной (гомеровской) Троей. Занимаясь совершенно самостоятельно, он меньше чем за три года ухитрился освоить голландский, английский, французский, итальянский и португальский языки. Вскоре он принялся изучать русский язык. Всего через полтора месяца Шлиман уже мог писать в Россию деловые письма. На тот момент ему было всего 24 года.

Закономерно хорошо владели языками многие ученые-лингвисты.

Среди зарубежных лингвистов самым большим полиглотом был, по-видимому, Расмус Кристиан Раск , профессор Копенгагенского университета. Он говорил на двухсот тридцати языках и составил словари и грамматики нескольких десятков из них.

Немецкий ученый Йоханн Мартин Шлайер , придумавший волапюк - язык международного общения, предшествовавший эсперанто, знал сорок один язык.

На двадцати восьми языках бегло говорили сэр Джон Боуринг (1792 - 1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876 - 1928).

Полиглоты вокруг нас

Бельгиец Йохану Вандевалле известен за пределами своей страны как выдающийся полиглот: он знает тридцать один язык. За исключительные достижения в изучении иностранных языков специальное европейское жюри, в состав которого вошли известные западноевропейские лингвисты, присвоило бельгийцу почетную “Вавилонскую премию”.

Итальянский профессор-лингвист Альберто Тальнавани свободно говорит на всех европейских языках. Он является членом пятидесяти академий наук мира. Уже в 12 лет будущий полиглот владел семью языками. В 22 года он получил диплом выпускника Болонского университета. Тогда он знал пятнадцать языков. Ежегодно римский профессор овладевает двумя-тремя языками! На одном из лингвистических конгрессов (в 1996 году) он выступал с приветствием на пятидесяти языках.

В Будапеште не так давно жила переводчица и писательница Като Ломб , которая свободно владеет русским, английским, немецким, испанским, итальянским, французским, польским, китайским и японским языками и еще с шести языков переводит художественные и технические тексты. Самое интересное состоит в том, что Като Ломб все языки выучила в довольно зрелом возрасте и за короткий срок. Испанский, например, она выучила всего за месяц. В гимназии ее считали языковой бездарью и вообще неспособной ученицей.

В Великобритании непревзойденным полиглотом сегодня можно считать журналиста Гарольда Уильямса , который знает восемьдесят языков. Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий Гарольд выучил, когда ему было всего одиннадцать лет.

Самым главным полиглотом планеты на 1997 год признан сорокалетний Зияд Фавзи , бразилец ливанского происхождения, который владеет пятьюдесятью восемью языками. Несмотря на выдающиеся способности, сеньор Фавзи - человек в высшей степени скромный. Скромно преподает иностранные языки в университете Сан-Паулу. Скромно переводит. С любого из пятидесяти восьми языков. И хочет переводить со ста. Причем - с любого на любой. Сейчас он готовит к изданию учебники по нескольким языкам, используя свой метод быстрого усвоения материала.

Известные российские полиглоты:


Вячеслав Иванов , филолог, антрополог - около 100 языков
Сергей Халипов
, доцент кафедры скандинавской филологии СПбГУ - 44 языка
Юрий Саломахин
, московский журналист - 38 языков
Евгений Чернявский
, филолог, переводчик-синхронист - 38 языков
Дмитрий Петров
, переводчик, преподаватель Московского лингвистического университета - 30 языков

Вилли Мельников — российский полиглот, научный сотрудник Института вирусологии - владеет более чем 100 языками. Номинант Книги рекордов Гиннесса. Увлекается фотографией, рисованием, архитектурой, историей, спелеологией.

Полиглоты – пожалуй, одна из самых необычных категорий людей. Несмотря на разное происхождение и даже жизнь в разных эпохах, всех их объединяет одно: полиглоты в рекордно короткие сроки способны овладеть новым языком. Иногда для этого им хватает пары-тройки месяцев. Причем большинство известных полиглотов, приступая к изучению нового языка, скорее делает это из любви к познанию, нежели ради практической пользы.

Като Ломб – удивившая мир венгерка-полиглот

Като является одним из самых известных полиглотов. О ней не слышал только ленивый. При чтении ее биографии возникает желание задать самому себе вопрос – а смог бы я тоже овладеть 16-ю языками? Като Ломб сумела это сделать. И, более того, она поделилась своим опытом с потомками в книге. Труд Като, который уже далеко не одному студенту сумел облегчить жизнь, называется «Как я изучаю языки». Способы, предлагаемые Като для изучения иностранного языка в этой книге, нельзя назвать мудреными. Например, одна из ее рекомендаций заключается в том, чтобы читать как можно больше литературы на изучаемом языке. А если прогресса в изучении языка не наблюдается – полиглот советует ругать плохие учебники, сложность языка, неблагоприятную политическую обстановку или погоду на чем свет стоит. Но – не трогать святого, то есть, самого себя. Ведь самообвинения не прибавят решимости в освоении иностранного. В свой интеллект нужно непременно верить. Тогда успех в изучении языка не за горами.

Видео отзыв о книге Като Ломб «Как я изучаю языки»

Никола Тесла – безумный ученый и полиглот

Невероятно, но Тесла был полиглотом. Великий ученый знал 9 языков – и это открывало перед ним практически безграничные возможности в познании. Сейчас сложно судить о тех методах, которые применял в изучении иностранных языков прославленный изобретатель. Однако одно предположение на этот счет имеется – возможно, его лингвистические успехи были обусловлены особенностями психики. Никола Тесла с детских лет страдал от одной своеобразной черты своего рассудка (которая в дальнейшем и сыграла для него решающую роль в изобретательстве). Слова, которые слышал Тесла, приобретали в его воображении отчетливые формы – так, что юный исследователь иногда путал предметы воображаемого мира и реальности. Однако к 17 годам он понял, что эту особенность можно применять для изобретения новых устройств.

Видео о Николе Тесла и его достижениях:

Лев Толстой. Не только автор «Войны и мира»

Те, кто в школьном возрасте смог одолеть эпопею «Война и мир», а затем еще и «Анну Каренину» в придачу, уже выглядят в глазах одноклассников героями. Что уж говорить о самом Льве Николаевиче, ставшим не только классиком русской литературы, но и признанным во всем мире писателем. Одна из непривычных ипостасей Толстого заключалась в том, что он был еще и любителем лингвистики. Лев Толстой – один из самых известных полиглотов России, знавший 15 языков. На счет изучения иностранных языков у него имелись достаточно жесткие принципы. Лев Николаевич был убежден, что не выучить греческий может только законченный лентяй. А зная английский, можно освоить любой другой европейский язык всего за три месяца. Древнееврейский язык Толстой изучил всего лишь в течение одной зимы. Изучением языка он занимался практически с утра до ночи. Благодаря этому он сумел читать Святые Писания в оригинале – а также нажил себе проблемы со здоровьем.

Телепередача о Льве Николаевиче Толстом:

Бенни Льюис – страстный любитель лингвистики из Ирландии

Теперь замолвим слово о полиглотах современности. Бенни Льюис – ирландский полиглот, писатель и блоггер. С 2003 года он свободно говорит на семи языках. Мало того, останавливаться на этой планке современный полиглот не собирается. В чем же заключается секрет его успеха? Самое главное, говорит Бенни – это побороть в себе ненужный перфекционизм. Тот, кто старается разговаривать на совершенном языке, сам себя обрекает на провал. А также полиглот подчеркивает, что для ежедневного использования не нужно учить тысячи слов. Достаточно всего нескольких сотен. Чтобы освоить новый язык за несколько месяцев, Льюис советует сделать следующее:

  • С самого первого дня обучения начинать говорить вслух. Даже если не получается. Даже если речь звучит смешно. Соль в том, что речевой аппарат задействуется сразу – а это помогает привыкнуть к иностранной речи очень быстро.
  • В начале уделять внимание самым приземленным фразам. Например, «I want to eat» — «Я хочу есть». Бог знает, какие сюрпризы готовит нам жизнь? Несчастному, который волею судьбы внезапно оказался в чужой стране в окружении иностранцев, слова наподобие «development» и «insurance» вряд ли будут полезны.
  • Приготовиться к тому, что изучение языка займет львиную долю свободного времени. Бенни уверен, что занимающийся порядка девяти часов в день, может выйти на уровень В2 всего за три-четыре месяца. Но если такой роскоши у вас нет, того же уровня можно достичь приблизительно за год – занимаясь по часу в сутки.
  • Выкинуть из головы перфекционизм. Не волноваться о правильности построения фразы в отношении грамматики – опять-таки, на первых порах. Первоочередной задачей на начальных уровнях является освоение базовой лексики, а не грамматика.

Hacking language learning: Benny Lewis at TEDxWarsaw

Стив Кауфман – знаток 16-ти языков

Стив – один из наиболее талантливых и известных полиглотов мира. Он живет в Канаде. Ютьюб-канал полиглота имеет более 100 тыс. подписчиков; сам он говорит на 16-ти языках. У него есть видео даже на русском языке, и нужно сказать, что Кауфман говорит на нем довольно неплохо. Но так было не всегда – когда-то иностранные языки давались будущему полиглоту тяжело. До тех пор, пока он не выработал авторский подход в лингвистике. Теперь, после долгих лет карьеры дипломата и предпринимателя, полиглот занимается любимым делом – изучением иностранных языков.

В чем заключаются особенности его подхода? Кауфман рьяно критикует ограниченный грамматико-переводной метод, предполагающий длительную работу по учебникам. Грамматика нужна, однако слишком много времени тратится на вещи бессмысленные. К примеру, таковыми мистер Кауфман считает заучивание наизусть чисел. Основной задачей, считает полиглот, должно быть расширение словарного запаса; грамматика – это вспомогательный инструмент.

Также неоправданным, по его мнению, является подход, согласно которому тему изучаемой лексики определяет преподаватель. Откуда он может знать, в какой ситуации вам понадобится иностранный? Может быть, студент тратит время на изучение лексики по теме «Как я провел лето», между тем как иностранный ему понадобится для знакомства с девушками.

С одной стороны, способностям этих людей невозможно не удивляться. С другой, есть и такое мнение – уровень знания отдельно взятого языка у них может быть далек от совершенства. Другими словами, полиглот-то может и владеет десятком языков, но на каком уровне находится каждый из них?

А как вы считаете, каждый ли человек способен стать полиглотом? Используете ли вы в своей практике те методы, которые советуют нам самые известные полиглоты мира? Поделитесь в комментариях.

Полиглот Steve Kaufmann на русском о своем методе изучения языков. Очень мотивирует!

Fun Facts

Flamingos pee on their legs to cool themselves off.

Для большинства из этих людей иностранные языки не были профессией. Свободно говорить они могли на нескольких десятках языков, а переводить и читать - на сотне наречий.

Хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти. Современник Байрона переводить мог со 114 языков. Свободно говорил на 60 языках, почти на 50 писал стихи и эпиграммы. Книга рекордов Гиннесса зарегистрировала "всего лишь" 26 языков, на которых Меццофанти говорил бегло.

Переводчица и писательница Като Ломб. Жительница Будапешта свободно владела 15 языками, среди которых - итальянский, французский, польский, китайский, японский. Выучила их в зрелом возрасте и за короткий срок. В гимназии преподаватели называли Ломб бездарью.

Британский журналист Гарольд Уильямс знает восемьдесят языков. Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий Гарольд выучил, когда ему было всего одиннадцать лет.

Наш соотечественник Вилли Мельников. Во время службы в Афганистане получил контузию, после которой у него появились сверхъестественные способности к изучению иностранных языков. Пишет стихи на 93 языках, а сколькими наречиями он успел овладеть - никому неизвестно.

Иштван Даби, венгерский переводчик и писатель, стал известен в возрасте 18 лет своим знанием 18 языков, на которых он переписывался с 80 партнерами из 50 стран мира. Впоследствии довел количество изученных языков до 103.

Называют человека, владеющего многими языками. История человечества насчитывает немало примеров людей-полиглотов, которые разговаривали не только на родном языке, но и изъяснялись, переводили, читали на многих других иностранных языках, диалектах и наречиях.

Самым первым полиглотом был царь Понта — Митридат VI Евпатор. В его арсенале было 22 иностранных языка, используя их, над своими подданными он вершил суд. В честь него «митридатами» называют издания с параллельными текстами на многих иностранных языках.

Самым известным и выдающимся полиглотом в истории считается Джузеппе Меццофанти (1774-1849) – сын плотника, ставший кардиналом, хранитель Ватиканской библиотеки. Он никогда не покидал родную Италию, и при этом свободно говорил на более чем 60 языках, а переводил со 114 иностранных языков! Вся языки он изучил самостоятельно. Еще при его жизни о Меццофани слагали множество легенд.

Самой выдающейся женщиной-полиглотом древности была последняя египетская царица Клеопатра (69-30 до н.э.). В разговорах с чужеземцами царица не пользовалась услугами переводчиков, лишь с немногими варварами в разговор она привлекала третьих лиц. Клеопатра владела не менее чем 10 иностранными языками.

Самым известным полиглотом среди зарубежных лингвистов стал датский профессор и языковед Расмус Кристиан Раск (1787-1832), который говорил на 230 языках! Раск составил множество словарей и грамматик для десятков иностранных языков, основоположник сравнительно-исторического языкознания и индоевропеистики.

Среди русских ученых и писателей тоже встречается немало полиглотов. Иван Крылов владел 5 иностранными языками. Лев Толстой знал приблизительно 15 языков. Александр Грибоедов владел 9 иностранными языками. Николай Чернышевский к 16 годам владел уже 9 языками. Анатолий Луначарский свободно изъяснялся на 6 языках.

Немало полиглотов есть и в наше время. Бельгиец, инженер-архитектор Йохан Вандевалле владеет 31 иностранным языком. Альберто Тальнавани – итальянский профессор лингвист свободно разговаривает на всех европейских языках! Венгерская писательница и переводчица Като Ломб владеет 15 языками. Языки она начала изучать уже в зрелом возрасте, а в школе ее считали бездарью. Британский журналист Гарольд Уильямс разговаривает на 80 языках. Этот список можно продолжать бесконечно.

России тоже есть чем похвастаться. Среди российских полиглотов выделяются: антрополог и филолог Вячеслав Иванов – близко 100 языков, московский журналист Юрий Соломахин – 38 языков, доцент СПбГУ Сергей Халипов – 44 языка, переводчик-синхронист и филолог Евгений Чернявский владеет 38 языками, известный переводчик, преподаватель МЛУ Дмитрий Петров овладел уже 30 иностранными языками.

Однако самым выдающимся и известным российским полиглотом современности является Вилли Мельников. Это научный сотрудник Института вирусологии, многоязычный поэт, кандидат медицинских наук, художник, владеющий 104 иностранными языками. В. Мельников номинирован в Книгу рекордов Гиннесса.

Как видите, для того, чтобы стать полиглотом не нужно рождаться с особыми навыками. Люди совершенно разных профессий, полов и возрастов успешно овладели множеством иностранных языков. Главное – это желание и упорство. Хотите ли вы стать яркой страницей в истории языкознания и лингвистики иди выучить второй язык? Тогда вперед за знаниями. Все в ваших руках!